Most acquitted themselves well “He is a much different person than I thought”
Feb 112009

Location of the massacre.

We condemn the FARC guerrillas, in the strongest terms, for massacring as many as eighteen members of the Awá indigenous community in a remote zone in the department of Nariño, in southwestern Colombia. If the group’s leadership had sought to generate goodwill with last week’s unilateral hostage releases, reports of the Nariño killings has undone that entire effort.

The atrocity took place on February 4, when “the Farc detained a group of indigenous families and accused them of collaborating with the army,” according to Nariño’s governor, Antonio Navarro, a prominent leftist politician who was a top leader of the M-19 guerrilla insurgency in the 1970s and 1980s. “One of the young men escaped and has said that they had been tied up and beaten and that they were killing them with knives.”

The victims are members of a badly battered indigenous ethnicity that has been struggling for survival. The Awá were the subject of one of the first posts ever to appear on this blog, in November 2004. We wrote then:

After four years of Plan Colombia and two years of Democratic Security – two strategies that have pushed drugs and violence from other zones to their once-peaceful lands – the Awá people are reeling. Many are displacing, leaving for Pasto [Nariño's capital], for Ecuador. A fiercely independent and well-organized group, the Awá, usually through UNIPA [the Awá People’s Indigenous Unity organization], have repeatedly sought to denounce abuses and plead for help before various Colombian government institutions, with almost no response. The government’s  non-miltary presence in rural Ricaurte remains virtually nil.

Here is a translation of the declaration released last night by the UNIPA and the National Indigenous Organization of Colombia (ONIC).

UNIPA and ONIC Denounce Massacre Committed by the FARC Against Members of the Tortuga̱a Telembi Indigenous Reserve in Barbacoas РNari̱o.

  • We call on an integral humanitarian Minga [joining of forces] to enter the massacre site.
  • A humanitarian plan consulted with the participation of the Awá authorities.
  • That the state, the government and the FARC Secratariat make clear their positions.

The Awá People’s Indigenous Unity UNIPA and the ONIC make clear that the serious situation of violations of human rights, of IHL and of the Nariño Awá people’s collective rights is not new; evidence of that are the following facts:

The social, cultural and organizational dynamic of the Awá people was altered with the insurgent armed groups’ [guerrillas'] arrival at the end of the 1990s, when in their haste to impose their armed political project they have committed various violations of our political and territorial autonomy and against human rights. This situation became much more serious with the appearance of paramilitary groups and their actions in favor of economic interests.

It is important to highlight that the growing militarization of our territories in the development of the Democratic Security policy has also made the communities’ situation complex, since the illegal armed groups accuse them [the communities] of being the facilitators of the military’s entry into the territories, and because members of the Army commit human rights violations and IHL infractions, violations of ILO Convention 169, and the directives of the Ministry of Defense.

In the last 10 years, as a consequence of the armed conflict, there have been 5 massive displacements, continuous individual displacements into and out of our territory, cross-border migration, 4 massacres, approximately 200 murders, 50 affected by landmines, kidnappings, arbitrary detentions, accusations of helping armed groups, threats, forced recruitment, blockades of food and medicine, utilization of civilian facilities for military purposes, and pressure on civilians to serve as informants.

All of this has been the subject of permanent denunciation at the national and international level, to such an extent that in 2008 the Ombudsman’s Office [Defensoría del Pueblo] issued Defensorial Resolution 53 demonstrating the seriousness of the Awá people’s situation and proposing a series of recommendations for the State to guarantee this people’s protection, but to date effective measures have not been taken.

Starting in 2008, paramilitary groups’ presence was reactivated in the region, the insurgency’s actions radicalized, and the state’s militarization increased, bringing as a consequence an increase in human rights violations and a deepening of the humanitarian crisis in all of the Awá territory.

With regard to the acts that are the subject of this denunciation, we highlight:

Starting on February 1, the presence of the Army (Cabal [cavalry?] Group, “Mártires de Puerres” Battalion of the 29th Brigade, part of the 3rd Division) was registered in the rural villages of Volteadero and Bravo in the Tortugaña Telembí Reserve (Barbacoas municipality). They abusively entered people’s homes and, through various mistreatments, obligated members of the community to give information about the location of the FARC-EP guerrillas, exposing the community to a situation of powerlessness and fear.

On February 4, armed men with FARC insignia rounded up 20 people (men, women and children), who were tied up and led away to a stream called El Hojal, in the El Bravo community,  and they were observed killing some people with knives. Acording to information from the community, these same men returned the next day for the children who remained in the houses, and we don’t know what became of them. Members of the communities inform us that this FARC action was taken in retaliation for soldiers having occupied the indigenous people’s houses, and because they offered collaboration [information about the guerrillas' activities and location].

According to information from the reservation’s communities, on February 5 at 4:00 in the afternoon there was combat between the guerrillas and the Army, during which the latter carried out a bombing between Bravo and the Sabaleta hill, generating great fear in the communities.

On February 6 at 5:00 PM, there was more combat between the Army and the FARC, which began again on the 7th. As a result of all of this, several families have displaced into the interior of the territory and towards Samaniego, Buenavista (Barbacoas), and Planadas Telembí, despite the presence of anti-personnel mines planted by the guerrillas along the different access roads. Meanwhile about 1,300 people are in a situation of confinement, suffering hunger and sickness with a serious impact on the population of children.


We demand that all armed groups respect the lives and rights of Colombia’s indigenous people and that they let us live in peace like before, that they don’t involve us in a war that is not ours and which we don’t support.

That the FARC Secretariat, the commanders of the 29th Front and the Mariscal Sucre column pronounce, before the national and international community, about their resonsibility for these crimes, that they respect the territorial and political autonomy of the Awá people, that they stop mining our territories and that they stop involving indigenous communities in a war that does not belong to them.

That the FARC, if it is holding people, release them immediately and unconditionally.

That the Ministry of Interior and Justice take the measures necessary to clarify what happened as soon as possible.

That the national government, the state and all its institutions recognize the  vulnerability of the Awá people as expressed in Defensorial Resolution 53 of June 5, 2008, and that they completely follow each one of its recommendations.

That the Presidency’s Office of Social Action and the Ministry of Interior implement an ethnic safeguard plan for the Awá indigenous nation, respecting the right to prior consultation in accord with finding 004 of the Constitutional Court.

That the National Army, in the development of its operations, observe strict compliance with human rights and IHL norms, as well as the Defense Ministry’s directives with regard to intervention in indigenous territories.

We call on the United Nations, human rights organizations, social organizations, state institutions, international NGOs, oversight bodies and indigenous organizations to accompany us in the development of an INTEGRAL HUMANITARIAN MINGA [joining of forces] to verify what occurred, and to save the lives of our indigenous brothers at risk.

That the Inspector-General of the Nation [Procuraduría] follow up with each institution to ensure that they are fulfilling the responsibilities that correspond to them.

21 Responses to “Massacre in Nariño”

  1. Lou Says:

    Thanks for this. It has been hard to get good information.

  2. Jaime Bustos Says:

    This document link is of interest to maremoto and why not Adam too.

  3. maremoto Says:

    I wanted you to be the first to know — we just confirmed in the last hour that President Obama selected Seattle Police Chief Gil Kerlikowske to be his drug czar.

    While we’re disappointed that President Obama has selected another law enforcement official instead of a major public health advocate, we’re cautiously optimistic that this nominee will support the president’s drug policy reform agenda.

    What gives us hope is that Seattle has been at the cutting edge of harm reduction and other drug policy reform developments including:

    Being among the first cities to implement syringe exchange programs;
    Legalizing medical marijuana ten years ago (statewide);
    Categorizing marijuana arrests as the lowest law enforcement priority; and
    Implementing innovative overdose prevention strategies.
    Kerlikowske is clearly familiar with drug policy reforms, and has not been a forceful opponent. Although a police chief may not be an ideal pick, given President Obama’s call for “shifting the paradigm, shifting the model, so that we focus more on a public health approach,” we remain hopeful that he has the potential to provide much needed national leadership in implementing the president’s campaign commitments.

    We look forward to working with you to ensure that he fulfills President Obama’s promises to treat drug abuse as a public health issue, lift the federal ban on funding syringe access, eliminate the disparity between sentencing for crack and powder cocaine, and stop the raids on medical marijuana dispensaries in California.

    It’s a potentially transformative moment. Together, we’ll make sure Kerlikowske follows through.


    Ethan Nadelmann
    Executive Director
    Drug Policy Alliance Network

  4. maremoto Says:

    Thanks Jaime and here you guys go:


    Han pasado sólo diez días desde que dejamos constancia de nuevas tramoyas y montajes por parte de la Brigada XVII, y nuevamente, con la seguridad de quien se siente blindado para cometer todo tipo de delitos, oficiales de dicha Brigada se reconfirman en sus actos delictivos y cometen otros con total desparpajo, dejando cada vez más al descubierto sus planes criminales de exterminio de la Comunidad de Paz.

    El sábado 7 de febrero de 2009, a las 16 horas, fue detenido por el Ejército, por espacio de una hora, Reinaldo Areiza, en la finca donde suele trabajar en la vereda La Esperanza. Los militares se presentaron como integrantes del Batallón Voltigeros N. 46 y quien le habló se presentó como el TENIENTE DELGADO. Este oficial le reprochó a Reinaldo el que le hubiera contado “a esa h.p. comunidad” lo que le había propuesto otro oficial de la Brigada el pasado 17 de enero por teléfono, pues la Comunidad lo había denunciado. Este militar le insistió, además, que ellos podían hacer lo que les diera la gana y que si querían, lo podían dejar detenido; que “ellos sabían que él era el encargado de las finanzas del frente 58 de las FARC y que tenían varios reinsertados para probar esto”; que por lo tanto él no tenía otra opción que trabajar con ellos para arreglar ese problema y con ello ayudarlos a destruir la comunidad; que trabajaría sin que nadie se diera cuenta y ganaría mucho dinero. Enseguida el TENIENTE DELGADO le dijo a Reinaldo que lo iba a comunicar con el oficial que le había hablado por teléfono el pasado 17 de enero, como en efecto lo hizo mediante un aparato de radio. Le habló entonces una persona que se identificó como el CORONEL ROJAS quien le insistió en lo mismo: que tiene que presentarse en la Brigada para hablar con ellos y arreglar el problema; que ellos son los que “tienen el poder para arreglar todo o joderlo”. Después de hablar con el Coronel, el Teniente Delgado le dijo a Reinaldo que lo iba a dejar para darle una oportunidad; que si no colabora y se presenta a la Brigada, lo llevarán a la cárcel. Le dejó un número de teléfono celular para que se comunique: el 320-6920412.

    No es la primera vez que la Brigada XVII utiliza el chantaje, en sus formas más burdas e infames, para conseguir falsos testigos que le ayuden a destruir la Comunidad de Paz. En febrero de 2003 le hicieron el mismo chantaje a un joven de la vereda La Unión, miembro de la Comunidad de Paz, valiéndose de un primo suyo y luego de varios oficiales de la Brigada, para advertirle que si no acusaba a los líderes de la Comunidad de ser guerrilleros, le harían un proceso judicial como miliciano, para lo cual ya se habían conseguido “testigos”. La cita se la pusieron directamente en la Fiscalía, lo que revelaba que había ya concertaciones entre Brigada y Fiscalía para perfeccionar el chantaje. En mayo de 2004 sacaron de su casa a una joven de 17 años con su hija de 9 meses y le arrebataron la niña afirmando que no la volvería a ver si no acusaba a quienes ellos le pedían acusar; para no perder su niña, ella firmó numerosos papeles que le presentaron, sin siquiera leerlos, donde numerosas personas eran acusadas de ser guerrilleras o milicianas. En muchos expedientes que obran hoy en fiscalías y juzgados, esos papeles son “pruebas válidas” que han sustentado numerosas penas de prisión. Otros muchos hechos similares han sido denunciados en estos 12 años sin que los poderes judicial y disciplinario tomen medida alguna contra la Brigada.

    No hay necesidad de insistir en la perversidad y suciedad que todo esto revela, pero todas las denuncias y peticiones apremiantes que se le han hecho a este Gobierno para que le ponga fin a semejante putrefacción, han sido inútiles.

    Tampoco es necesario elevar nuevos clamores ante las gentes honestas del mundo para que condenen y repudien a un Estado tan criminal y corrupto. Estamos seguros que tales actuaciones ilegitiman radicalmente al Gobierno frente a todos los parámetros de decencia que la comunidad mundial considera ineludibles.


    Febrero 11 de 2009

    Comunidad de Paz de San José de Apartadó

  5. maremoto Says:

    ha !! take that “drug warriors” hahahahahaha just the term is so f*cking ridiculous and, yes, barbaric lol

    let’s make these b*st*rds get a real job, like every damn body else!!!!

  6. Jaime Bustos Says:

    As an update on this post. I heard the public force has not been able to find anything ressembling a massacre, let alone the expected bodies. Curiously the indians seem to know nothing about the massacre. It seems like false positives in the shape of dissinformation have struck again, this time . (No wonder dead bodies might appear later on, but we already know who to blame. Don’t we?).

  7. Marcos Says:

    If the ONIC were saying that the government had killed these people, even without the bodies having been recovered, some birds would be singing a different tune.


    ComunicaONIC 015. Jueves, 12 de Febrero de 2009 / 1:20 m.

    • Ante organismos de derechos humanos, denunciaremos a los autores de la
    • Al secretariado de las FARC que se pronuncie, o desmienta con argumentos.
    • Al Estado y el gobierno nacional de la Seguridad Democrática, que asuma la responsabilidad de los hechos.
    • Otros tres indígenas desaparecidos. Dos mujeres estarían entre los asesinados de la primera masacre. Cientos se la juegan y salen de sus territorios.


    “El arraigo a su territorio, el concebirse como un pueblo con autonomía, con gobierno propio y su identidad son los pilares de la cosmovisión del Pueblo Awä; no estar sometidos a ninguna ideología, a ningún actor armado, sino basados en la autodeterminación”, así lo expresó en rueda de prensa, Luis Evelis Andrade Casama, Consejero Mayor de la ONIC, quien denunció detalles de la reciente masacre en dos resguardos del pueblos Awá en Nariño, sur de Colombia.

    Luis Evelis, consideró los actos de las FARC como demenciales y lamentó que aunque esto se venía denunciando el gobierno no haya tomado las medidas de prevención para salvaguardar la vida y la integridad de este pueblo que desde hace décadas viene padeciendo el rigor del conflicto armado que vive Colombia. Sólo al pueblo Awá, desde septiembre del 2008, que comenzó la Minga Nacional de Resistencia Indígena y Popular, les han
    asesinado 44 de sus miembros, cifra que puede aumentar con las masacres de esta semana. Precisó igual, que en los 43 días del 2009, han sido
    asesinados según lo que se puede registrar más de 58 indígenas en el país.

    Los más recientes hechos que siguen afirmando el color negro de la desesperanza a los pueblos indígenas, ocurrieron este miércoles 11 de febrero, cuando en la comunidad de Tangarial, entre los resguardos El Sande y Tortugaña, a dos días de camino del municipio de Samaniego, fueron masacrados más de 10 indígenas cuando se aprestaban a desplazarse, del territorio. “no es fácil el acceso, son dos días de camino de herradura
    hasta Tangarial, y otras dos comunidades más que hacen parte del resguardo El Sande, como El Recodo y Charco Largo, donde viven más de 400
    hermanos, de quienes no sabemos su suerte”, así lo manifestó una autoridad indígena de la zona.

    De modo que hasta esta hora, ninguna comisión ha podido llegar a las comunidades de las masacres, para saber con certeza la dimensión de la
    masacre anunciada, el secretario de la UNIPA, Oscar Ortiz, manifestó a la ONIC, que a los 17 hermanos asesinados y que siguen sus cuerpos sin
    ser rescatados, se le suman otros 3 más desaparecidos quienes en medio de la desesperación se arriesgaron a meterse al territorio en búsqueda de
    sus familiares y no han regresado”.


    El consejero Mayor de la ONIC, ratificó que el exterminio de los hermanos Awá, “ocurre a pesar de la advertencia de las autoridades indígenas, a los informes, alertas tempranas y la Resolución Defensoría de la Defensoría del Pueblo del año pasado, la cual salió casi un año después de realizada”. Indicó a su vez, que los hechos se dan, “en el marco de la Política de Seguridad Democrática que no protege a los indígenas, sino que ha llevado la guerra a sus territorios ancestrales. El Pueblo Awá ha sido además sometido a bombardeos, ametrallamientos por parte de la Fuerza Aérea y del Ejército, a fumigaciones aéreas sin aviso, cuyos comandantes niegan incluso los combates previos y posteriores a la masacre cometidas por las FARC, o por otro actor armado en la zona”.

    Así mismo, denunció que “los militares violan los derechos humanos de las comunidades Awa y en general de los pueblos indígenas y el Derecho
    Internacional Humanitario. Violan el principio a la proporcionalidad de fuerzas y el principio del respeto por la población civil, incluso sus propias directivas diferenciales”.

    Ante la pregunta de varios medios sobre ¿ Qué hay detrás de esta masacre?, Andrade explicó que el departamento de Nariño es una zona estratégica de frontera donde están en proyección muchos proyectos económicos y de infraestructura, además del control territorial que se disputan los
    actores armados legales e ilegales, y como si fuera poco también es corredor de tráfico de drogas. Por esta zona, donde viven los indígenas se proyecta incluso el paso de una línea de infraestructura como es el IIRSA, el mas ambicioso megaproyecto del capitalismo, desde el Caribe y
    las Américas; “una serie de intereses sobre los recursos naturales existentes se juegan allí y esto hace que haya una fuerte militarización para proteger la entrada de las multinacionales que vienen a explotar las riquezas. A esto se suma los constantes enfrentamientos entre guerrillas
    de las FARC y ELN, entre estas y el Ejercito nacional, entre guerrillas y paramilitares, entre narcotraficantes, que cada cual quiere controlar el
    territorio, irrespetando la Autonomía y el Gobierno Propio de los Indígenas, violando así sus derechos como pueblos, los humanos y el DIH”.

    “Dolor e impotencia es lo que sentimos ante hechos de barbarie, con todo ello no le tenemos miedo a las FARC, ni a ningún actor armado ilegal, ni
    compartimos sus métodos de violencia, por el contrario les exigimos respeto por nuestra Autonomía y Gobierno Propio y por nuestros derechos”.
    “La ONIC le exige a las FARC devolver inmediatamente a las personas desaparecidas sin ninguna condición y sobre todo que no se involucre en
    este, a los niños y se han devueltos de inmediato a sus comunidades, también le exige que devuelvan los cadáveres, que salgan ya de sus
    territorios, que no siembren más minas antipersonas, que se pronuncien y si no fueron ellos, que con argumentos desmientan entonces O que digan
    ante la comunidad internacional por qué están masacrando a los indígenas Awa”.

    Al final, la ONIC le exige a las FARC que entreguen los responsables materiales e intelectuales de estas masacres para ser juzgados por la Justicia Indígena.


    Las autoridades de la Organización Nacional Indígena de Colombia – ONIC, pidieron una vez más la solidaridad nacional e internacional ante estos
    hechos de la cadena de exterminio de los pueblos indígenas en Colombia. Planteó, el desarrollo de una MINGA HUMANITARIA integrada por organismos,
    organizaciones de Derechos Humanos, medios de comunicación, la Guardia Indígena que será reforzada por otras organizaciones indígenas, para
    realizar la verificación de los hechos, rescatar las personas desaparecidas y sobre todo a los niños y comunidades que se encuentran confinadas en la zona a causa de los hechos y la militarización de la zona. “Exigimos todas las garantías del gobierno para la realización de esta Minga Humanitaria de manera URGENTE y no se vengan a salir por la tangente que nosotros no colaboramos”, así enfatizó el Consejero Mayor de la ONIC.

    Por su parte, al gobierno nacional le exigió, “no mentir más a la comunidad internacional con respecto los actos de guerra –bombardeos, fumigaciones y ametrallamientos- en territorios del Pueblo Awá”. Así, como de “abstenerse de pregonar que la Seguridad Democrática garantiza y protege la vida de los pueblos indígenas; que disponga sus recursos y condiciones para atender la crisis humanitaria de los Awa, tal como se ha comprometido y que designe la comisión para rescatar los cadáveres, en consulta con las autoridades indígenas”.

    A Acción Social que disponga o designe la Comisión para atender a los desplazados que salieron del territorio ante estos hechos de violencia, con carácter de URGENCIA!!!!

    Así mismo la ONIC, pidió a la comunidad nacional e internacional que repudie y condene estos actos de violencia y que acompañen a los pueblos
    indígenas en la realización de la Minga Humanitaria al territorio del pueblo Awá. A la Comisión de DDHH de la Corte Interamericana de Derechos
    Humanos que se pronuncie ante esta situación y que adopte las medidas necesarias para garantizar la vida, integridad personal y territorial de las comunidades del pueblo Awá. .

    Por último, agradeció a los medios lo que han divulgado y les instó a seguir visibilizando no sólo las masacres, si no a estar atentos a las alertas y dar cuenta de las fortalezas de los pueblos; por mucha desinformación ha habido un desconocimiento total de la idiosincrasia Awá por parte de los actores de la guerra, la fuerza pública, el gobierno, las ONGs. Los Awá son gente del silencio, son personas muy pacificas, algunos no comprenden bien el idioma español y por eso los han asesinado porque muchas veces por decir que no dicen si, la mayoría de las veces dicen que si sin comprender cual fue la pregunta o sonríen, y por eso los bandos en conflicto al interrogarlos les han asesinado y acusado de ser colaboradores del bando enemigo. Esto no lo conocen los actores de la guerra”.

    Ante los recientes hechos que han causado la vida de muchos miembros de los Pueblos Indígenas, la ONIC recordó que en los primeros 43 días de
    este año han sido asesinados 58 indígenas y en los últimos 408 días murieron más de 1200 indígenas a causa del conflicto armado. “Por lo anterior como Autoridad Nacional de Gobierno Indígena, exigimos que todos los actores armados, sin excepción, desmilitaricen y acaben con al ocupación de nuestros territorios indígenas”.

    El Consejero Mayor de la ONIC aseguró, que estudia el proceso para solicitar a la Corte Interamericana de Derechos Humanos para que emita las Medidas Cautelares para el Pueblo Awa; mientras al gobierno nacional le exige que haga la invitación oficial al Relator Especial de Naciones Unidas, James Anaya, tal como lo prometió el año pasado en el marco de la Minga, para que visite a Colombia, a los Pueblos Indígenas, en especial a esta zona de Nariño. Al igual que, “hemos convocado a las autoridades indígenas a nivel nacional a una Asamblea Extraordinaria para tomar una
    posición conjunta frente a estos hechos y así demandar a los responsables de estos crímenes de lesa humanidad, contra nuestras comunidades y pueblos”, puntualizó Andrade Casama.

    Anexamos, el comunicado que se entregó a los medios de comunicación en la conferencia de prensa.


    Solamente en las mentes de los líderes de la FARC, puede caber la idea que asesinando indígenas indefensos, que masacrando al pueblo Awá, pueden
    acceder al poder y presentar una alternativa revolucionaria para transformar la sociedad colombiana.

    No puede existir ningún tipo de razón o argumento político, para justificar los crímenes de lesa humanidad, el exterminio genocida y las infamias que las FARC contra el pueblo Awá.

    Quienes asesinan a los Awá no son únicamente las FARC. También han traído el terror a este pueblo el Ejercito Nacional, la policía y los paramilitares. Desde Septiembre de 2008 a lo que va corrido de 2009, han sido asesinados y masacrados 44 indígenas Awá, por determinar otros. En
    los 43 días de este año, han sido asesinados 58 de nuestros hermanos en el territorio nacional. En los últimos siete años han sido asesinados en
    Colombia 1.303 indígenas, cifra que puede aumentar, ya que muchos no son denunciados, por miedo.

    El exterminio de los Awá, ocurre a pesar de informe Defensorial, Alertas Tempranas y la Resolución Defensorial, instrumentos emitidos por la
    Defensoría del Pueblo, la UNIPA y la ONIC. Ocurre en el marco de la política de Seguridad Democrática que ha llevado la guerra a los territorios indígenas de este pueblo quien además ha sido sometido a bombardeos y ametrallamientos constantes por parte de la Fuera Aérea.
    Ocurre cuando el Ejército Nacional de manera mentirosa niega públicamente los combates previos y posteriores a las masacres cometidas por las FARC.
    Por lo tanto:

    Exigimos a la FARC:
    1. Que le digan a la comunidad nacional e internacional porque están masacrando a los indígenas Awá.
    2. Que regrese sanos y salvos a los niños que se llevaron del resguardo Tortugaña Telembi.
    3. Que no continúe sembrando de minas antipersona el territorio del pueblo Awá y desactive inmediatamente las existentes.
    4. Qué respeten la autonomía y gobierno propio de nuestras autoridades.
    5. Qué salgan inmediatamente de nuestros territorios.
    6. Que nos entreguen a los responsables materiales e intelectuales deestas masacres para que sean juzgados por nuestra justicia propia.

    Al Gobierno nacional.
    1. Que no le mienta a la comunidad nacional e internacional negando los actos de guerra que viene efectuando en los territorios del pueblo Awá.
    Como bombardeos, ametrallamiento, y enfrentamientos con la guerrilla colocando en inminente riesgo al pueblo Awá.
    2. Que despliegue sus recursos para atender la crisis humanitaria del pueblo Awá.
    3. Que brinde todas las garantías para la realización de la minga humanitaria al pueblo Awá.
    4. Que se abstenga de pregonar que la seguridad democrática garantiza y protege la vida de los pueblos indígenas.

    Demandamos de la comunidad internacional su solidaridad, para:
    1. Que repudie y condene estos actos de barbarie.
    2. Que nos acompañe en la realización de la Minga Humanitaria al territorio del pueblo Awá

    Solicitamos a la comisión Interamericana que:
    1. Se pronuncie sobre estos hechos y adopte las mediadas necesarias para garantizar la vida, la integridad personal y territorial del pueblo Awá.

    Finalmente, exigimos que todos los actores armados sin excepción desmilitaricen y acaben con la ocupación de nuestros territorios indígenas.

    Febrero, 12 de 2009


    Contacto: Contacto: Consejero Mayor, 315-8572995 / secretario General: 311-5042055.
    ComunicaONIC: 312-6394123 y 314-3597016.

    AUTORIDADES AWA: 310-4159377, 320-6137158, 311-3104372.

  8. El Común Says:

    It’s so hard to tell who did what based on initial pronouncements. After the massacre at San Jose de Apartado in 2005 (which included several children), the Colombain Army’s insisted that the massacre had been carried out by the FARC. Only later was it revealed that the Army’s XVII Brigade in conjunction with the AUC were involved in the massacre.

  9. Kyle Says:

    Also, we shouldn’t come to conclusions that just because there are not bodies, there may have not been a massacre: after all, all those disappeared by paramilitaries would fall into this category as well… I’ve been in contact with UNIPA in the past, so I may call them later today if I have the time before work.

  10. Jaime Bustos Says:

    Kyle, news coming from Colombia are so full of inaccuracies, that like Comun says, who really knows what? Even stories that now are taken for granted are full of holes that a minimal scrutiny would not stand. Maybe paramilitaries did it, maybe the FARC or the colombian army, maybe there was no such a thing. Who can tell for sure? Unless you eat up every word that the official propaganda heralds at Mr Uribe and cohorts’ convenience, through their well known paid up media such as EL TIEMPO, caracol, RCN .. and even Semana and El Espectador. When things like this occur no single journalist moves to the place of the mishap. They only repeat what the government relays to them. And I ain’t no colombian governmet believer, not the current one, at least.

  11. maremoto Says:

    Hi Adam,

    What do you think will come of all this talk in Latin America against the “war” on drugs?


  12. Jaime Bustos Says:

    maremoto, I think the political stance will loseen a bit but it will take decades, even if the idea catches on, for them to turn back the clock back to when no prohibition was undertaken. We got to understand behind the idea of relegalization are a handful of feelings, hatred, xenophobia and most important of all, they should seek another source for profit, and like the one drugs and war offer, maybe it will impossible for them to find.

  13. Kyle Says:

    Jaime, note I never said for certain who did it, I only stated that a lack of bodies does not mean that the massacre didn’t occur, it means bodies haven’t been found. I know how the press works in Colombia and I agree with you to a good extent, but note I never addressed the things you responded with.

  14. Jaime Bustos Says:

    Uh uh, I guess I got carried away ….

  15. Marcos Says:

    I didn’t know that the ONIC organization was a propaganda arm of the Colombian government, but now I know, thanks to Jaime Bustos.

    I must also stop reading EL ESPECTADOR and SEMANA even when they publish stories and headlines against Uribe or the governemnt, because those are all official propaganda paid by Uribe for the purposes of discrediting himself and his government.

    Because it is ALMOST IMPOSSIBLE for FARC to committ any massacres, so those claims must always be DOUBTED AND REJECTED until , while it is always 100% CERTAIN that the government and the military do, which must be AFFIRMED AND REPEATED automatically.

    Like in the case of the 11 Cali deputies. Sigifredo López is obviously a propaganda spokesperson for Uribe who should not be trusted.



  16. Jaime Bustos Says:

    Marcos it’s easy to deceive ONIC or whatever organization, by spreading rumors, just as you live in denial, much more if the rumors are spread by the government secret intelligence organs Remember Collin Powell in his masterful conference explaining how Iraq possessed WMDs beyond doubt. By the way, nothing seems clearer, even after a couple of days later.

    It seems there is a lot of misinformation circulating around once again, indigenous people have no choice but to leave their land, so that mercenaries from whichever side, can take over their land and use it for their own benefit.

    As for the rest, you can do as you please, trust whomever you want, I couldn’t care less.

  17. Nils Dybvig Says:

    While I agree with Jaime that it’s hard to know when information about human rights abuses is reliable, I think it’s important to say that this report is at least highly credible. I’ve done accompaniment work with the Awá organizations UNIPA and CAMAWARI in the municipalities of Barbacoas and Ricaurte, and by everyone’s accounts, the Mariscal Sucre column of the FARC, which operates in this region of Nariño, has a history of violent attacks against civilian Awá indigenous communities. That’s not to say that the Army doesn’t as well, but the reality is these communities are stuck in the middle.
    Also, I think the word ‘Cabal’ refers to the Battallón Mecanizado Cabal, the army battallion based in Ipiales which operates in this area.

  18. Jaime Bustos Says:


  19. Global Voices Online » Colombia: The Awá Indigenous Community Caught in the Middle Says:

    [...] Isacson of Plan Colombia and Beyond expresses his contempt for the killings: We condemn the FARC guerrillas, in the strongest terms, for massacring as many as eighteen [...]

  20. » Colombia: The Awá Indigenous Community Caught in the Middle Says:

    [...] Isacson of Plan Colombia and Beyond expresses his contempt for the killings: We condemn the FARC guerrillas, in the strongest terms, for massacring as many as eighteen members [...]

  21. Global Voices em Português » Colômbia: A comunidade indígena Awá no meio da guerrilha Says:

    [...] Isacson, do site Plan Colombia and Beyond , expressa seu desprezo pelos assassinatos [en]: We condemn the FARC guerrillas, in the strongest terms, for massacring as many as eighteen [...]

Leave a Reply